В ЖЖ сидит, по-французски говорит...
Из блога " Есть же, наверняка, тут кто-то такой?Могу своей переводчице написать, но проще, наверное, тут спросить. :)Такая ..."
Из блога: "
Есть же, наверняка, тут кто-то такой?
Могу своей переводчице написать, но проще, наверное, тут спросить. 🙂
Такая сцена. Город Париж. Кафе. Сидят и разговаривают двое мужчин. Подсел третий, состоялся эмоциональный обмен репликами. Второй ушел. Первый остался, пришедший третьим - с ним разговаривает. Разговор эмоциональный, немножко на повышенных тонах.
Подходит владелец кафе, бывший клоун, все время активно и вольно общающийся с посетителями (на самом деле - реальный персонаж, был я в такой кафешке возле Биржи) и отпускает шуточку в духе "Не ссорьтесь, мальчики, не ревнуйте друг друга" То есть либо принял за геев, либо пошутил на этот счет.
Вопрос: кто переведет эту фразу (можно добавить сочности или колорита) на французский? Курса у Петрова для этого недостаточно. 🙂 А живущие во Франции, полагаю, легко справятся.
"
Источник: