Перечитывал Стивена Кинга

Из блога " Конкретно - "Темную башню". Ну, по инерции - прочитав "Ветер из замочной скважины".И только сейчас ..."

Из блога: "
Конкретно - "Темную башню". Ну, по инерции - прочитав "Ветер из замочной скважины".

И только сейчас подумал, что введя во второй книге персонажа "Сюзанна", Стивен Кинг ехидно использовал все политкорректные мемы.
Ну сами посудите! Женщина. Черная. Безногая. Шизофреничка (точнее - с "раздвоением личности"). Мужененавистница (в одной из ипостасей), спасибо что не лесбиянка, сэй Стивен, я говорю "спасибо, сэй".

В общем - то, что у нас принято выражать фразой: "идеальным президентом США стал бы одноногий негр-гей больной спидом".

UPD: Да, еще! На то, что Стивен Кинг слегка стебался над читателем, наводят и споры в книге, когда "извлеченная" из шестидесятых годов Сюзанна обижается на слово "черный" и говорит, что называть негра черным или чернокожим - это расизм и грубость. 🙂

Но при этом персонаж-то оказался живым. Убедительным. Ярким.

Что ни говори - Мастер.

(Хотя, традиционно повторю, что закрываться телом собственного персонажа от сбившего тебя в реальности грузовика - это как минимум неспортивно, а как максимум - та самая болезнь, которой страдала Сюзанна).

Но сэй Стивен имеет право. Хотя бы за первую Темную Башню, за "Стрелка".

Все остальное в конце концов можно оторвать и выбросить, а "Стрелок" останется.

"

Источник:

Оценка публикации

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *