Blog: Последний вахтер

Доктор Пилюлькин

  • Mar. 23rd, 2015 at 5:23 PM.

Нет-нет, не про советский рок и не про украину, расслабьтесь. 🙂

Книжка вышла в Германии. "Шестой Дозор". Сегодня прислали.

Согласно древней немецкой традиции она называется не так, как в оригинале, а "Die letzten wachter" - что означает "Последний Дозор".


Решил для памяти оставить таблицу корреляции названий.

Россия              Германия

Ночной Дозор - Ночной Дозор
Дневной Дозор - Дневной Дозор
Сумеречный Дозор - Сумеречный Дозор
Последний Дозор - Дозор Бесконечности
Новый Дозор - Дозор Рассвета
Шестой Дозор - Последний Дозор

...Но "Танцы на снегу" ставшие "Змеиным мечом" никому не переплюнуть! 🙂

P.S. Вопрос к немецким читателям - а три соавторских романа ("Школьный надзор", "Печать сумрака" и "Участковый") еще не появлялись в книжных? Вроде как должны вот-вот. Или уже.


Теги:

  • Дозоры,
  • Шестой Дозор,
  • книги,
  • переводы

Источник:

Оценка публикации

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *