Blog: За понюшку табака
Дочитал "Дело табак" Пратчетта.
То, что дочитал я его вчера вечером, а не в тот день, когда начал читать, уже печально.
Да, конечно, это Пратчетт. И его даже паршивым переводом до конца добить не удалось. Но есть, увы, и такие вещи - чисто сюжетные - которые на переводчика не спишешь, еще раз увы... Для Джона Смита или Вани Пупкина это было бы круто. Для Пратчетта - средне...
А так - типичный Пратчетт. Есть маленькое забитое сексуальное меньшинство. Мы про них уже читали, только раньше это были големы, тролли, вампиры, оборотни, китайцы, австралийцы. (В следующей книге я бы скромно посоветовал Пратчетту разобраться с проблемами баньши и сложившимся по отношению к ним предубеждениям.)
На первый взгляд меньшинство - страшное, жуткое и вонючее. Но когда к нему присматриваются (чаще всего это обязанность Ваймса), оказавается, что меньшинство хороший кутюрье замечательно играет на арфе, делает вкусное печенье и даже способно составить семейное счастье какому-нибудь особо страшненькому человеку. Надо только принести меньшинству демократию и права человека - и сразу окажется, что оно на что-то годно. На что-то полезное, ибо добро только то, что полезно, а у Пратчетта добрые все.
Это потому, что Терри Пратчетт - добрый писатель. Очень добрый.
В его "плоском мире" - все герои плоские позитивные, кроме совсем уж плохих (в "Дело табак" таким стал убийца, ухудшенная версия убийцы из "Санта Хрякуса". Но там вообще все персонажи - ухудшенные версии уже знакомых). В "плоском мире" нет плохих народов, а в Анк-Морпорк, Цорте, Клатче, Щеботане и прочих Агатовых Империях легко угадываются земные аналоги, описанные с мягким юмором и добротой. Поскольку Терри Пратчетт добрый писатель, то он не может ни о ком писать плохо и настоящим беспросветным и конченым злодеям, оскверняющим нашу Землю, он в Плоском Мире аналогов не дал.
Теги:
Источник: dr-piliulkin.livejournal.com