english version карта сайта
Сергей Лукьяненко. Официальный сайт писателя
Новости      Произведения      Циклы произведений      Русские издания книг

Пресса

«Напишу сказку, классический детектив и еще один «Дозор»

Романы про Городецкого будут обязательно
 
Наполов Богдан:  Очень жаль, что вы не Дарья Донцова и не плодите романы с такой же скоростью. Хотя, наверное, пострадало бы качество. У меня три вопроса: 1) Когда планируется написание продолжения написания подвигов А. Городецкого и компании? 2) Планируется ли продолжение экранизации ваших произведений? 3) Не кажется ли вам, что в экранизации «Дозоров», мягко скажем, исказили саму суть вашей идеи?
 
 1. Продолжение историй Городецкого и всего «Ночного дозора» планируется в 2008 году. Прямо сейчас я пишу рассказ из мира «Дозоров», который выйдет в ближайшее время в одном очень интересном сборнике в издательстве «АСТ».
 
2. Планируется. На данный момент пишется сценарий к «Лорду с планеты Земля». Ведется работа над «Геномом» и я по-прежнему не оставляю надежд, что будет запущен «Лабиринт отражений».
 
3. Я всегда отвечаю так — фильм добавил что-то новое, но ничего не убавил от книги. Книга осталась, книгу можно прочитать и узнать подлинную историю «Дозоров».
 
Валерий:  1. Планируется ли экранизация других ваших шедевров (в частности, не думали ли вы о сериале на тему «Диптауна» или «Дозоров», как это делает С. Кинг)? 2. В своих произведениях вы нередко цитируете классиков русского рока. Как много Вы слушаете подобную музыку, и какая музыка вам интересна вообще? 3. Когда и чем Вы вновь порадуете своих поклонников?
 
 1. Идея телесериала существует, она по-прежнему рассматривается Первым каналом, и я за такое продолжение истории «Дозоров».
 
2. Самая интересная для меня музыка — это действительно русский рок. Я слушаю «Пикник», «Аквариум», прочих ветеранов нашего рока, слушаю и молодые команды, например, «Зимовье зверей». Западная музыка, как правило, вся, кроме «металла». За исключением «Рамштайна», пожалуй.
 
3. Надеялся порадовать к Новому году, но житейские обстоятельства — ремонт, переезд — помешали. Теперь клятвенно обещаю, что новая книга будет к весне. Имеется в виду «Чистовик».
 
Владислав Фрязин:  В то время, как вы отвечаете на все эти вопросы, в московском метрополитене, возможно, произойдёт теракт, который нам обещают с конца того года. Как, по-вашему, это может послужить хорошей основой для написания новой апокалиптической книги о России и мире в целом? Как вы смотрите на данную проблему человечества?
 
 Хорошей основой никакой теракт послужить не может. Даже если он не произойдет, на что я искренне надеюсь, он уже послужил причиной пробок на улицах Москвы, паники среди населения, волнения родственников, живущих в других городах. Что же касается терроризма вообще, то я согласен — эта проблема в 21-м веке будет одной из самых серьезных и тяжелых. Боюсь, что единственным методом борьбы с ней будет ограничение личных свобод и прав граждан. Причем во всем мире. Включая самые что ни на есть оплоты демократии.
 
«Про Буратино больше писать не буду»
Johann Gaab:  Добрый день, Огромное Вам спасибо за Ваши произведения. Я перечитал все по нескольку раз и считаю их лучшими в современной фантастике. У меня три вопроса:

1. В «Последнем дозоре», как мне кажется, вы иронизируете над фильмом. Как это сочетается с вашими хвалебными рецензиями на кино?
 
2. У вас есть статья о мультфильме «Незнайка на Луне». Не кажется ли вам, что все ваши обиды на этот мультфильм вы разделяете с вашими поклонниками, посмотревшими экранизацию «Дозоров»?
 
3. Читали ли вы рассказ-пародию о том, как «реальные» дозорные Антон, Гессер и остальные реагируют на фильм «Ночной дозор»?
 
 1. Это скорее не ирония, а подтрунивание. Естественно, мне хотелось бы, чтобы фильмы были ближе к оригиналу, но это не всегда возможно и я это прекрасно понимаю. Поэтому для меня события, происходящие в фильме, были как бы другой ветвью реальности. И мне показалось смешным показать, как герои моих книг хотя бы во снах случайно заглядывают в этот параллельный им мир. Думаю, это получилась хорошая шутка, во всяком случае, не злая по отношению к фильму.
 
2. В ваших словах есть справедливое зерно. Но дело в том, что если бы над сценарием мультфильма работал сам Николай Носов, я бы претензий не предъявлял, поскольку право автора менять сюжет своего произведения, особенно при экранизации. В случае с фильмом все изменения были мною санкционированы, а некоторые мною и придуманы. Поверьте, что, если бы была возможность сделать фильм стопроцентно похожий на книгу, я бы этой возможности не упустил. Да и режиссеры, продюсеры вначале хотели именно этого.
 
3. Мне его прислали раз 50 и раз пять я прочитал. Посмеялся.
 
Никита: Здравствуйте, Сергей, а как Вы оцениваете такое событие, как Русский марш? Знаете ли, что Вас туда планировали пригласить?
 
 Я оцениваю положительно любые действия, которые ведут к росту самосознания народа, в том числе и русского. Вокруг Русского марша было много опасений, связанных и с наличием отдельных экстремистов, и с возможностью повторения своего рода Ходынской трагедии. Рад, что ничего подобного не случилось, что это мероприятие прошло в целом без эксцессов. Русский народ всегда был народом-интернационалистом, народом, выступающим краеугольным камнем Российской Империи и его возрождение — это то, что пойдет на пользу и стране, и всем населяющим ее народам. Разумеется, если русское национальное возрождение не будет связано с национализмом и с попранием других живущих в нашей стране народов. Это очень тонкая грань, по которой должен пройти русский народ и я надеюсь, что слова «Русский марш» не станут ни для кого пугалом или предвестником беды.
 
Мальвина: Хотелось бы узнать, будет ли когда-либо переиздаваться ваша сказка-продолжение приключений Буратино. Мне случайно попалась только одна ее глава из старой детской газеты, хотелось бы прочитать все целиком.
 
 Я не уверен, что буду продолжать эту сказку, это было шуточное продолжение, было написано всего две или три главы. К тому же, оно было очень сильно привязано к тогдашним общественно-политическим реалиям. сейчас это вряд ли будет интересно.
 
Гость:  Прочитала все. Дома открыта священная полка, где стоят все Ваши произведения. Все. А это значит, что читать нечего. А читать хочется. Когда выйдет следующая книга, спрашивать не буду — кто-нибудь это сделает за меня... Про что она будет — тоже. Меня всегда удивляло, как можно так лихо закрутить сюжет, да еще и свести начало с концом. И не только свести, но и сделать это так, что сидишь, открыв рот и хлопая глазами, в которых видна бегущая строка, состоящая из одного слова: «Гениально!» Ничего больше не скажу, буря эмоций! Обожаю и спасибо! Огромное!
 
 Спасибо за добрые слова.
 
«Пишу под бардов и русский рок»
Андрей: В ваших книгах я заметил довольно логично построенные миры, в которых происходят все события (Вселенная из семи слоёв Сумрака, интересная альтернатива нашей истории в «Холодных Берегах», планеты и их связи в «Спектре» и т. д.). Мне интересно следующее: вся логика, механизм и история ваших миров строятся в первую очередь, а события уже вписываются туда потом? Или все это додумывается уже по ходу написания?
 
 Как правило, вначале у меня есть сюжет, есть герой и какая-то ситуация, в которой он находится. Я начинаю описывать эту ситуацию и буквально на второй-третьей странице у меня возникает концепция того или иного мира. Так было с большинством произведений — «Ночной дозор», «Холодные берега», «Спектр». В то же время несколько книг я писал по-другому — вначале придумывался мир, общая его концепция, а уже потом приключения героя. Но второй вариант все-таки случался реже.
 
Марла С.: Не планируется ли продолжение «Линии грез», «Императоров иллюзий»?
 
 Есть произведения, про которые я точно могу сказать, что продолжение будет — например, цикл про «Дозоры». Есть произведения, где продолжение точно не планируется — это «Осенние визиты», «Холодные берега». С «Линией грез» сложнее. Этот мир для меня не потерял привлекательности, там есть потенциал, более того, у меня даже есть маленький фрагмент начала следующего романа. Так что продолжение возможно, но будет ли — пока не знаю.
 
Владислав Б.: В процессе работы над произведением слушаете ли вы какую-нибудь музыку? Если не секрет, то какую и влияет ли она на дальнейший сюжет?
 
 Слушаю, хотя это довольно редкий случай, среди моих коллег мало кто так работает. Обычно это хорошо знакомый мне русский рок, иногда бардовская песня, иногда что-то западное, достаточно мелодичное. Влияние идет, скорее, не на сюжет. Скорее происходит наоборот — я ставлю ту музыку, которая, на мой взгляд, должна задавать нужный темп фрагмента, который я сейчас пишу. То есть, музыка выступает в роли своеобразного метронома, который задает скорость и отчасти эмоциональное настроение текста.
 
Никита: Среди поклонников имеют место мнения, что качество ваших книг порядком упало.
«Интересность» уже не та, и восторга, скажем, от того же «Черновика» на порядок меньше, чем от «Звезд холодных игрушек». Что вы можете по этому поводу сказать? Ждать ли нам книги уровня «Л значит люди»?
 
 Это мнение я слышу, начиная со второй своей книги. Проходит некоторое время, и вот уже начинают ставить в пример книги, которые только что ругали. А ругают новые. Разумеется, как автор, я не могу объективно оценивать качество тех или иных своих книг. Но я бы все-таки посоветовал тот же самый «Черновик» судить в комплекте с «Чистовиком». Потому что это фактически единая книга, которая оказалась разорвана на две части. Разумеется, я надеюсь, что порадую вас книгами уровня «Л — значит люди», «Звезд холодных игрушек» и всех прочих, которые вам нравятся. Поверьте, ни один писатель не садится за письменный стол с мыслью: «А напишу-ка я что-нибудь похуже, чем раньше».
 
Кайран: Какое из ваших произведений (кроме «Дозоров») лучше всего поддается экранизации?
 
 «Осенние визиты».
 
Роман: Мне нравятся ваши книги исходя из раскрытия вами психологии личности персонажей. Как рождается образ конкретного персонажа?
 
 Как правило, это непроизвольный процесс. Я всегда люблю приводить в пример книгу «Линия грез», которая началась с того, что я напечатал на листе бумаги первую строчку: «Больше всего Кэй Дач не любил детей». Кто он такой и почему не любил детей, я не знал. Но когда я дописал первую главу, у меня уже сложился мир, главные герои и практически вся интрига будущей книги. Так что это, как правило, происходит само собой.
 
DimBorgir: Вот в сей момент по телевизору рассказывают про жизнь и творчество Н. В. Гоголя. Рассказывают, как литературоведы и философы сейчас разбирают на косточки его произведения в поисках скрытого на уровне двойного (тройного, четверного) дна смысла. Скажите, пожалуйста, как творец, близкий по духу к этому классику русской литературы, — сколько действительно «дон» вы вкладываете в свои произведения? Что лежит в основе созданных вами миров?
 
 За сравнение с Гоголем спасибо большое. Мне кажется, это совершенно не задача писателя — считать слои. Пусть этим занимаются литературоведы, критики, философы. Во всяком случае, я читал много трактовок тех или иных своих сюжетов, где находили самые удивительные смыслы — и вторые, и третьи, и четвертые. Честно говоря, я о них не задумывался, когда писал книгу.
 
Алексей: Не кажется ли вам, что сюжеты для произведений исчерпаны, а новые книги лишь вариации давно написанных произведений?
 
 Это давно известно. Еще Гомер исчерпал все сюжеты. А, может быть, и в Библии все было написано. На самом деле, разумеется, количество сюжетов, если их упрощать, оно может быть сколь угодно малым, его можно свести к десяти, или к трем. Но каждый писатель именно тем и интересен, что он рассказывает знакомый сюжет по-своему и как нет одинаковых людей, так не получается и одинаковых историй.
 
Алексей, сельский врач: Честно говоря, читал я вас не много и не все из прочитанного мне нравится. Но. «Спектр» меня зацепил. Многие мысли мне очень близки и, если можно так сказать — созвучны (возможно, сказывается стереотип мышления медиков). И не просто зацепил, а разбудил мою спящую доселе фантазию. Я прекрасно понимаю, что мне самому озвучить имеющиеся идеи не по силам. Может быть, они заинтересуют вас? Можно ли связаться с вами?
 
 Спасибо большое за предложение, коллега. Но давайте я вам отвечу притчей, которую придумал хороший писатель Леонид Каганов. Однажды садовник пришел к писателю и сказал: «У меня есть прекрасная идея, но я не могу ее реализовать, давай я тебе ее расскажу, а ты напишешь книгу». На это писатель ответил: «Ты знаешь, у меня есть огрызок яблока, мне он ни к чему, давай отдам его тебе, а ты вырастишь прекрасный сад». Возможно, эта притча несколько иронична, но она действительно четко отражает ту ситуацию, с которой постоянно сталкиваются писатели — все предлагают замечательные сюжеты, но самая главная сложность заключается в том, чтобы их реализовать...
 
Алексей: Очень понравилась ваша дилогия «Холодные берега» и «Близится утро». Видны размышления на тему христианства и знание оного. И очень неоднозначно воспринял «Дозоры» (хотя и читал с удовольствием). А вы верующий?
 
 Да, я православный христианин. Крестился во взрослом возрасте, после того, как написал «Холодные берега» и «Близится утро». Пришлось много читать Библию и в результате, когда закончил эти книги, понял, что агностиком уже не являюсь.
 
Денис: Планируете ли писать не фантастику?
 
 Да, я хочу написать классический детектив в духе Рекса Стаута. Попробую этим заняться в 2008 году.
 
Денис: В последней повести Макса Фрая «Ворона на мосту» есть несколько сцен и фраз, выписанных, такое ощущение, «под впечатлением» от некоторых ваших книг, в особенности от «Танцев на снегу» и «Линии грез». А в «Последнем дозоре» чувствуются стилистические, технические и отчасти даже идеологические отсылки к циклу романов Фрая «Чужак». Читаете ли вы друг друга?
 
 Не могу ответить за Макса Фрая, мы встречались с нею (под псевдонимом «Макс Фрай» скрывается женщина, прим. ред.) всего один раз, достаточно давно. Я уже не припомню, читал ли этот автор меня. Я, если честно, не читаю Макса Фрая. Начал в свое время первый роман, он мне резко не понравился, не по каким-то конкретным причинам, просто — не мое. Отложил и больше к нему не вернулся. Знаю, что серия популярна, желаю автору удачи. Читать пока не планирую. Единственная сознательная отсылка к Максу Фраю у меня была в романе «Фальшивые зеркала» — репликой персонажа, который, как мне показалось, должен читать книги Фрая.
 
Alifnata: Мучает любопытство: а что там, на пятом уровне сумрака? В книге как-то туманно об этом написано. С уважением, Наталья.
 
 Дождитесь следующей книги:-)
 
Анна: Мне очень понравились «Лабиринты Отражений». Скажите, решено ли участие в экранизации Рутгера Хауэра в роли Фридриха Ульмана? И еще один вопрос, если не трудно. Вам не было немножко страшно, когда Вы создавали «Холодные берега»? Ведь в православии создание воображаемых миров считается грехом, а здесь еще и прямая аналогия с Евангелием.
 
 Участие Рутгера Хауэра было оговорено, но поскольку съемки были отложены уже на значительный срок, то теперь ничего гарантировать нельзя. Насчет «Холодных берегов» во-первых, я был неверующим, когда писал эту книгу. Во всяком случае, это мой грех, за которой я отвечу, но меня именно написание этой книги привело к вере.
 
Василий: Считаете ли Вы себя литературным гением?
 
 Я считаю себя литератором, которому нравится писать фантастику и чьи книги нравятся многим людям. Но вопросы гениальности, талантливости — это все может быть ясно только со стороны и лучше через одно-два поколения. Во всяком случае, я такими детскими проблемами не озабочен.
 
Антон Пашков: Скажите, на какой книге заканчивается история о «Дозорах» и планируется ли снимать фильмы по всем этим книгам? Когда на экраны выйдет «Сумеречный Дозор»?
 
 Пока все упирается в раздумья американской стороны. Как я понимаю, она хочет вначале осуществить мировой показ «Дневного дозора» и оценить аудиторию, перспективы данного сюжета. По сути, все определяет будущий прокат «Дневного дозора», его коммерческий успех или неуспех — от этого будут зависеть и сроки, и, очевидно, вложенные в фильм суммы. Кстати, выпуск DVD на Западе был очень успешным, фильм брали с большим удовольствием, существует изрядное количество зарубежных поклонников и фэн-клубов. Сейчас к этому добавился еще и поток читателей, которые прочитали «Ночной» и прочие «Дозоры» в переводе. Сейчас они вышли уже, по-моему, в 15 странах мира.
 
«От имени детей писать интереснее»
Сергей Л.: У меня есть два произведения — фантастика — но в течении двух лет не могу найти издательство на их тиражирование. Помогите, или у нас в России до сих пор печатают только своих?
 
 Я удивлен вашими проблемами, честное слово. Потому что издатели сейчас всецело заинтересованы в новых авторах. Любой, написавший более-менее читабельную книгу в жанре фантастики, имеет все шансы. Я посоветую вам отправить рукопись своей книги (файл) в следующие издательства: «АСТ», «Эксмо», «Форум», «Лениздат». Есть и другие, которые специализируются на фантастике. Все их координаты вы найдете в Интернете. Приезжайте на конференции по фантастике. Например, «Роскон». Информацию тоже найдете в сети. Там проводятся литературные семинары, можно встретиться с издателями в неформальной обстановке.
 
Мракобор: Хотелось бы узнать, как вы относитесь к блэк-металлу.
 
 Очень скептически. Не моя музыка, если честно, не могу ее долго слуш

Библиография
Фотогалерея
Email подписка на новости RSS лента новостей

«Кайноzой» — новинка 2018 года!
Продолжение серии «КВАZИ» скачать
Обложка



Новинка! Дозоры


Star Conflict — бесплатная MMO играОкунись в космические баталии




© Сергей Лукьяненко
О сайте      Контакты
Notamedia
Сайт создан компанией Notamedia